Nurse’s translation aids people from 200 countries

Tralelho medical translation website

A night nurse in the casualty department at Rennes CHU hospital has built a simple medical translation website which allows French-speaking staff to communicate with patients in 200 countries’ languages.

Marion Verdaguer taught herself how to build a website, and worked on the project during her time off.

“I saw a number of occasions where staff in the casualty unit were not able to communicate with foreign patients and make a diagnosis,” she told The Connexion.

“Medical terms can be complicated, even when people speak our language well.”

The www.Tralelho.fr site can be accessed from ...

To read the remaining 85% of this article, you need to either

Subscribe now to The Connexion and benefit from access to our archived articles since 2006

Print + Digital 3 month subscription

Pay every three months. Our most flexible subscription.

Automatic renewal, cancel anytime

€14.25 to France - €18 to EU/UK - €19.50 to rest of the world per quarter including postage

Print + Digital 1 year subscription

1 year of great reading in print and online

Automatic renewal, cancel anytime

€55 to France - €70 to EU/UK - €76 to rest of the world per year including postage

Digital 1 year subscription (Our best value offer)

1 year of great reading online *no paper*

Automatic renewal, cancel anytime

Digital 3 month subscription

3 months of great reading online *no paper*

Automatic renewal, cancel anytime

More articles from Health
More articles from Connexion France
Other articles that may interest you