top cx logo
cx logo
Explorearrow down
search icon

Fees lost in translation

I think “official translators” are ripping off people using their services.

All UK marriage or birth certificates have standard field and column headers.

Those parts of the translation document are almost always identical.

The variables are dates, addresses and names, which in most cases cannot be translated so, apart from the “Official translator” stamp, we are paying for a copy of a previously translated certificate with the addition of appropriate UK addresses, names etc.

Hardly heavy work, copying something that has been copied many times before!

I have no objection to paying for these specialists for documents that don’t have such standard formats, but for birth and marriage certificates, charges appear excessive.

Barry Moffat, by email

Resident or second-home owner in France?
Benefit from our daily digest of headlines and how-to's to help you make the most of life in France
By joining the newsletter, you agree to our Terms & Conditions and Privacy Policy
See more popular articles
The Connexion Help Guides
featured helpguide
Healthcare in France*
Featured Help Guide
- Understand the French healthcare system, how you access it and how you are reimbursed - Useful if you are new to the French healthcare system or want a more in-depth understanding - Reader question and answer section Aimed at non-French nationals living here, the guide gives an overview of what you are (and are not) covered for. There is also information for second-home owners and regular visitors.
Get news, views and information from France