-
Learning French: the origins and meaning of faire le mariole
Acting the goat or fooling around, we explore the French phrase to describe the class clown
-
Tested for you: Google’s free AI personalised French lessons
The ‘experimental’ Little Language Lessons platform generates exercises and vocab guides - but failed to woo our writer
-
Citizenship: Are spouses of French people affected by tougher language test rule?
Minister cleared up confusion in circular sent to prefectures
14 French words which look English - but are not
We asked readers for suggestions of French words which look like they come from English but which are not actually used by English speakers. Here is a list of 14 of them - and we give their true meaning. Do you have any to add?

1/Une basket = a sports shoe /trainer. It is often used in the plural, ‘des baskets’ to say a pair of trainers. There is also the expression ‘être bien dans ses baskets’ (literally to be good in your shoes) which means to be at ease.
2/ Un footing = a run/jog .
3/ Un relooking = a makeover.
4/ Un dressing = a wardrobe.
5/ Un after-work = French people like saying that they are going to an ‘after-work’, meaning they are going to have some drinks with their colleagues after work.
6/ Un planning = a schedule.
7/ Les people = In French this means celebrities. We often talk about ‘la presse people’ to say tabloids…
8/ Un brushing = a blow-dry at the hairdresser’s.
9/Un parking = a car park.
10/ Un smoking = a dinner jacket.
11/ Un baby-foot = table football.
12/ Un sweat = a jumper. To say sweat (as in transpire) you use the verb transpirer in French.
13/ Des chips = crisps, whereas chips are frites in English.
14/ Le zapping = the act of hopping between TV channels.
Stay informed:
Sign up to our free weekly e-newsletter
Subscribe to access all our online articles and receive our printed monthly newspaper The Connexion at your home. News analysis, features and practical help for English-speakers in France