-
Verbal tics can puzzle learners of French
There are some habits you should not acquire, says columnist Nick Inman
-
Lesser-known French abbreviations to listen out for: just add 'O'
Insights into informal language trends, featuring shortened versions of restaurant, ordonnance and more
-
Tchin tchin, santé, eye contact: the words and rituals of French apéros
From a Mandarin phrase to mediaeval beliefs, we look back through the history of this evening tradition
The French phrase that you will not want to forget
The French phrase meaning 'to fade into oblivion' has its origins in the dark and dirty underground prisons of medieval France
The French expression tomber aux oubliettes, referring to something that gets forgotten about, goes way back, to the Middle Ages.
Oubliettes was the name given to little prisons found in medieval castles. They were located deep beneath the chateau, and were places where lords used to lock up their enemies or those who disobeyed their orders, without giving them any food or water.
They were left to starve to death, abandoned in the dark and completely forgotten.
For a long time, tales of these oubliettes terrified people. They were described as awful, cold rooms, where prisoners lost their minds and screamed for mercy without being heard. Some stories were made yet more horrific by the addition of rats and insects.
Stay informed:
Sign up to our free weekly e-newsletter
Subscribe to access all our online articles and receive our printed monthly newspaper The Connexion at your home. News analysis, features and practical help for English-speakers in France
Historians, however, beg to differ – most believe the horror of the oubliette was exaggerated. They say that they were prisons just like any others.
Used by conjugating oubliettes with the verb ‘tomber’, the expression nowadays is used to refer to something that has been forgotten or neglected, falls by the wayside, fall through the cracks or is cast aside. It is also used to refer to something that remains deep down in one’s memory and thoughts.
‘Fade into oblivion’ would be a good translation.