-
Is it ever right to blend red and white wine?
Readers contribute to French wine snobbery debate
-
Do you know this term - and cliché - for a French brother-in-law?
Some French words do not have an obvious equivalent in English
-
What does à tes souhaits mean and when should it be used?
This polite phrase can change depending on the number of times a person consecutively sneezes
Dance the fanny dango?
Following on from your recent series of whacky names for French businesses (see here), there was until recently in Pont-Audemer a laundry business called Fanny Pressing.
Advertisment
Here is a photo of something similar taken recently in Graville, Le Havre of a dance studio, rejoicing in the name of Fanny Studio
John Sampson, by email
Stay informed:
Sign up to our free weekly e-newsletter
Subscribe to access all our online articles and receive our printed monthly newspaper The Connexion at your home. News analysis, features and practical help for English-speakers in France
