top cx logo
cx logo
Explorearrow down
search icon
arrow down

Duck Cold! French phrases to use for chilly weather

France's current cold spell is set to continue for the next few days - we remind you of French expressions to use to describe the drop in temperature

Il fait un froid de canard - it is duck cold Pic: Simun Ascic | Shutterstock

Il fait un froid de canard

If you want to say the weather is chilly, one common expression is il fait un froid de canard (it is duck cold).

This phrase refers to duck hunting, which takes place around late autumn or early winter, during the migration period when hunters have to stay still in the cold weather waiting for their prey to come close.

Some say the expression may be inspired by very cold days when lakes and ponds are frozen over, meaning ducks are more exposed and vulnerable, or by the chilly moments at dawn or dusk when the birds are landing on or taking off from a lake and an easy target.

Un temps de chien

Horrible weather (both wet and cold), is referred to as un temps de chien (dog weather) – not very polite about man’s best friend! Our ancestors’ poor opinion of dogs is also reflected by the expression il fait un temps à ne pas laisser un chien dehors (it’s weather you wouldn’t [even] leave a dog out).

Faire un froid de loup

A slightly less common expression for bitter cold is faire un froid de loup (to be wolf cold) which, in areas like Franche-Comté, referred to weather when there was a danger that wolves would come out of hiding in search of food – and farmers needed to be wary for their livestock.

Ça caille!

On such a day you may remark ça caille! This comes from cailler, meaning to curdle (ie: it is so cold your blood is starting to thicken in lumps…), not la caille – the quail.

Trempé comme une soupe

If you go out in dog weather you will probably end up trempé comme une soupe – literally, soaked as a soup. It sounds rather obvious that soup is wet – but this is said to go back to the medieval meaning of soupe, which was originally a slice of bread soaked in broth, not the liquid itself.

Un temps de Toussaint 

Weather that is not only cold, but gloomy and grey is un temps de Toussaint – referring to the festival on November 1 linked to remembrance of the dead, due to sombre associations and the typical weather at that time of year.

Frais, froid, or frisquet

And finally, remember if you want to say the weather is cool, the word is frais (fresh) – which is that bit less bitter than froid. A relaxed alternative, meaning ‘a little bit chilly’, is frisquet.

Related articles 

How to cultivate your winter garden in France

Measure your French fluency against these five language milestones

Resident or second-home owner in France?
Benefit from our daily digest of headlines and how-to's to help you make the most of life in France
By joining the newsletter, you agree to our Terms & Conditions and Privacy Policy
See more popular articles
The Connexion Help Guides
featured helpguide
Income Tax in France 2023 (for 2022 income)
Featured Help Guide
- Primarily aimed at Britons, covers pensions, rent, ISAs, shares, savings and interest - but also contains significant general information pertinent to readers of other nationalities - Overview of online declarations + step-by-step guide to the French printed forms - Includes updates given automatically after this year's site opened
Get news, views and information from France