-
My car broke down - and the reality of life in rural France hit me hard
Columnist Samantha David laments a lack of understanding about travel challenges in rural France
-
Readers’ feedback on Orange two-step authentication issues
Reader Peter Cracknell recently wrote to The Connexion sharing his frustration with accessing his orange.fr emails while visiting the UK. A wave of readers quickly came to his aid
-
Moving to France – what we wish we had known
Readers who have already made the move share their experiences
Translation tools online
RE: Online translation ( Letters , December).
I work as a professional translator, and the Linguee sites are an excellent primary resource for many in my line of work, for even the most esoteric of terms and phrases, whatever languages they use.
Linguee’s strength is listing your search term or phrase in real-world contexts, which is particularly useful when you may not know the root form of the term you are seeking (great for those of us who still can’t conjugate!).
Terence Kennedy, by email
Deepl doesn’t seem any better than the others; first it detected German as Italian (!) and then when I corrected that it was no better than Google. I was trying to translate instructions for a picture light, which would appear to be quite simple.
Julian Guest, by email
Also see Practical, Page 18
