One word whose origins and pronunciation are not usually part of the average English-speaker's school French language education – because children are not normally required to buff a car clean or remove condensation from the interior windscreen – is 'chamois'.
The word describes (thanks, Wikipedia) “a type of porous leather, traditionally the skin of the chamois (Rupicapra rupicapra), a type of European mountain goat, but today made almost exclusively from the flesh split of a sheepskin”.
Just as well, because the typical English pronunciation –“shammy ”, is very wide of the mark in terms of linguistic correctness.
It should be pronounced sham-waa.
Absorbent and non-abrasive, the leather was originally treated with fish oil and used in glove making.
The first French chamois factories were established around Poitiers (Vienne) and Niort (Deux-Sèvres) under the reign of François I and craftsmen who specialised in the field were known 'chamoiseurs'.
The Chamois Niortais Football Club, which currently plays in the country's second division (Ligue 2), is named for the industry – it was founded in 1925 by Charles Boinot, son of the owner of a local chamois shop – and the team badge features the silhouette of a chamois goat.
A variation on chamois may be familiar to readers who wear spectacles – the small micro-fibre cloth used to clean one's lunettes is called a chamoisine.
You keep it in your étui à lunettes (glasses case).
Indeed any cloth used for buffing up items such as jewellery or silverware, or varnished furniture, is also referred to as a chamoisine.