-
Why your accent should not hold you back when speaking French
Columnist Nick Inman notes that some French people are harsh judges of foreign speakers
-
Learning French: what does sacquer mean and when should it be used?
You may be able to guess one of the meanings behind this informal term that sounds just like an English equivalent
-
Learning French: the meaning of ça va le faire
Plus, what other ways can ça be used?
14 French words which look English - but are not
We asked readers for suggestions of French words which look like they come from English but which are not actually used by English speakers. Here is a list of 14 of them - and we give their true meaning. Do you have any to add?

1/Une basket = a sports shoe /trainer. It is often used in the plural, ‘des baskets’ to say a pair of trainers. There is also the expression ‘être bien dans ses baskets’ (literally to be good in your shoes) which means to be at ease.
2/ Un footing = a run/jog .
3/ Un relooking = a makeover.
4/ Un dressing = a wardrobe.
5/ Un after-work = French people like saying that they are going to an ‘after-work’, meaning they are going to have some drinks with their colleagues after work.
6/ Un planning = a schedule.
7/ Les people = In French this means celebrities. We often talk about ‘la presse people’ to say tabloids…
8/ Un brushing = a blow-dry at the hairdresser’s.
9/Un parking = a car park.
10/ Un smoking = a dinner jacket.
11/ Un baby-foot = table football.
12/ Un sweat = a jumper. To say sweat (as in transpire) you use the verb transpirer in French.
13/ Des chips = crisps, whereas chips are frites in English.
14/ Le zapping = the act of hopping between TV channels.
Stay informed:
Sign up to our free weekly e-newsletter
Subscribe to access all our online articles and receive our printed monthly newspaper The Connexion at your home. News analysis, features and practical help for English-speakers in France