-
Learning French: what is the meaning of j’avoue and when should it be used?
A French language tic which can indicate you are actively listening to and agree with what is being said
-
Beware ‘false friends’ but take heart - the French struggle with them too
Columnist Nick Inman recounts the struggles of his Francophone colleague with English
-
Why bon is always a good word to use in France
Columnist Nick Inman notes the many polite ways people wish you well for all activities
14 French words which look English - but are not
We asked readers for suggestions of French words which look like they come from English but which are not actually used by English speakers. Here is a list of 14 of them - and we give their true meaning. Do you have any to add?
1/Une basket = a sports shoe /trainer. It is often used in the plural, ‘des baskets’ to say a pair of trainers. There is also the expression ‘être bien dans ses baskets’ (literally to be good in your shoes) which means to be at ease.
2/ Un footing = a run/jog .
3/ Un relooking = a makeover.
4/ Un dressing = a wardrobe.
5/ Un after-work = French people like saying that they are going to an ‘after-work’, meaning they are going to have some drinks with their colleagues after work.
6/ Un planning = a schedule.
7/ Les people = In French this means celebrities. We often talk about ‘la presse people’ to say tabloids…
8/ Un brushing = a blow-dry at the hairdresser’s.
9/Un parking = a car park.
10/ Un smoking = a dinner jacket.
11/ Un baby-foot = table football.
12/ Un sweat = a jumper. To say sweat (as in transpire) you use the verb transpirer in French.
13/ Des chips = crisps, whereas chips are frites in English.
14/ Le zapping = the act of hopping between TV channels.
Stay informed:
Sign up to our free weekly e-newsletter
Subscribe to access all our online articles and receive our printed monthly newspaper The Connexion at your home. News analysis, features and practical help for English-speakers in France