-
Tour de France 2026 route revealed - does it pass near you?
Both the men’s and women’s races will begin outside of France
-
Manufacturer of vehicle used in Louvre burglary unveils new tongue-in-cheek ad
The company is drawing attention to its unexpected link with the high-profile theft
-
Most French departments on alert as Storm Benjamin arrives
One reported dead and several injured due to river flooding and gales as 140,000 homes lose power
App helps you find the mot juste
A BID to cut the use of anglicisms has seen the Culture Ministry create an app to help people find an ‘approved’ French term.
So, dépliant, imprimé, feuillet or even papillon instead of flyer and replacing binge drinking with beuverie expresse or mentor for coach.
Using data from the website FranceTerme the app gives recommendations on words which government culture experts have pronounced on and published
about in Le Journal Officiel. No one is legally obliged to use them, but public sector workers are requested to do so. Among the most widely-used is courriel, which is recommended (first listed in 2003) instead of email. It comes from courrier électronique.
However, some others failed to catch on as France Terme formerly advised bloc-notes (literally, notepad), instead of blog, but this is now un blogue.
Other IT terms include mot dièse instead of hashtag (dièse is a ‘sharp’ sign in music) and cheval de Troie instead of Trojan (a kind of computer virus).