-
Letters: We have been without a GP or dentist for years in France
Connexion readers share their experiences of living in a 'medical desert'
-
Letters: Walking in France is impossible due to hunters
Connexion reader says he has given up as it is 'just not worth the risk'
-
Comment: French passengers applaud the pilot for more than just relief
The tradition persists in France much to the bemusement of travellers from the UK and US
Fees lost in translation
I think “official translators” are ripping off people using their services.
All UK marriage or birth certificates have standard field and column headers.
Those parts of the translation document are almost always identical.
The variables are dates, addresses and names, which in most cases cannot be translated so, apart from the “Official translator” stamp, we are paying for a copy of a previously translated certificate with the addition of appropriate UK addresses, names etc.
Hardly heavy work, copying something that has been copied many times before!
I have no objection to paying for these specialists for documents that don’t have such standard formats, but for birth and marriage certificates, charges appear excessive.
Barry Moffat, by email